メインコンテンツに移動

パンくず

船積書類の留意点

 

 

(北米)北米24時間ルール

米国向け24時間ルールにつきましてご案内申し上げます。

 

適用対象貨物 

 1) 米国揚げ貨物(米国領プエルトリコ含む)

 2) 米国揚げ後、他国へ輸送される貨物

 3) 米国通過貨物(カナダ、中南米向けが該当)

 

マニフェスト提出期限

 本船積み地船積み24時間前まで。

 提出情報内容に不備がある場合、米国税関より積み止めを指示される可能性有り

 

マニフェスト記載項目

 1)Shipper (名称、住所、郵便番号)

 2)Consignee (名称、住所、郵便番号)

   ※1. Consigneeが To Orderの場合、1st Notify Partyに米国住所の会社・個人名の記載が必要

   ※2. To Order of *** が Companyの場合、*** Companyの住所が必要

 3)Notify Party (名称、住所、郵便番号)

 4)具体的な品目名

 5)貨物個数、荷姿、及び貨物総重量(キログラム単位) ※

 6)HS CODE(6桁)

 7)危険品明細(UN NO,CLASS,EMERGENCY CONTACT)

 8)コンテナ番号及びシール番号

 

※ SKID、BUNDLE、PALLETという貨物の梱包形態は米国税関では認められておりませんので、必ず内個数及びその梱包形態の記載をお願い致します。

 

 

(北米)北米向け B/L NO. 附番に関して

弊社にてファイリングを承っておりますHouse B/Lの採番ロジックは以下の通りとなります。

<1件の場合>    ONEY +  BKG # 前9桁  + A01

<複数件数の場合>  ONEY + BKG # 前9桁 + A01

           ONEY + BKG # 前9桁 + A02

           ONEY + BKG # 前9桁 + A03

(北米)北米向けB/L面上個数表記、及び税関への送信個数

日本発北米向けのB/L面上における個数表記及び税関への送信個数は下記の通りです。

 

対応:

- 税関へ送信する総個数:S/Iに記載された総個数。但し荷姿がPallet/Skid/Bundleの場合はそれら内個数を合わせた総個数。

  (1 B/Lにコンテナが複数ある場合は、コンテナ毎の総個数も併せて送信)

- B/L上のDescription欄:上記総個数及び、S/I上に記載された個数/荷姿を併記。

<例>

 

Shipping Instruction

B/L Description欄

AMS送信

個数

10 Pallet (50 Cartons)

50 Cartons

10 Pallet (50 Cartons)

50 Cartons

 

注1:Pallet/Bundle/Skidという貨物の梱包形態は米国税関では認められておりませんので、ルール条文に基づいて内個数をAMSへ送信致します。

注2:コンテナが複数ある場合は、コンテナ毎の総個数(Pallet/Skid/Bundleが含まれる際はその

内個数を合わせた総数)もご連絡ください。(コンテナ毎の総個数も税関へ送信する為。)

(欧州)EU24時間ルール

  1. 概要

          2011 年 1 月 1 日より、EU 加盟国、非加盟国であるノルウェー、スイス及びフランス領に入港、通過する全て の貨物に関し、本船が最初に寄港する EU 加盟国税関に Entry Summary Declaration(ENS)送信が必要となりました。

  1. ENS 提出期限

          欧州向けサービス本船の積み地入港 24 時間前まで

  1. B/L INSTRUCTION 記載項目について

          1) Shipper (名称、住所、郵便番号)

          2) Consignee (名称、住所、郵便番号) ※1

          3) Notify party (名称、住所、郵便番号) ※1

          4) 品目名 ※2

          5) 貨物個数、荷姿、及び貨物総重量(キログラム単位)

          6) 荷印(ケースマーク)

          7) HS CODE(4 桁若しくは 6 桁)

          8) 危険品における UN 番号

          9) コンテナ番号及びシール番号

                ※1 必須では御座いませんが EORI 番号を記載願います。       

     ※2 曖昧な表記は避け、6桁のHS CODEに基づいた具体的な品名を記載願います。

            以下リンク先にてEU税関(DG TAXUD)発行の品名表記ガイドラインをご参照いただけます。    https://ec.europa.eu/taxation_customs/sites/taxation/files/resources/documents/customs/policy_issues/customs_security/acceptable_goods_description_guidelines_en.pdf

 

弊社がB/L作成する際、お客様よりご提出頂いた情報を正として対処させて頂きます。

欧州税関よりルールに則していない表現や情報不足に起因したペナルティー等が発生した場合、

お客様のご負担になりますこと、予めご理解頂きますようよろしくお願い申し上げます。

(地中海)イスラエル向け B/L INSTRUCTION VATナンバー記載について

1.適用対象貨物

     イスラエル向け輸出貨物

  イスラエル税関の規則によりVATナンバー記載が必須となります

 

2.B/L INSTRUCTION 記載注意事項

  • VAT (Value Added Tax) ナンバー

         ※Consignee & Notify Party 欄へ記載、ただしConsigneeが銀行または“TO ORDER”の場合、Notify Partyのみの記載可

  • 6桁のHS Code

 

 

(東アジア)中国発着貨物マニフェスト情報送信時の注意点

1.概要   :中国税関は2018年6月1日よりマニフェスト情報送信時に、荷主番号等の追加情報の提供が必要となる旨発表致しましたので、弊社対応につき下記の通りご案内申し上げます。尚、情報が正しく弊社にご案内頂けない場合は、現地での通関及び貨物のお引渡し時に支障をきたす可能性がございますので、ご留意頂けますようお願い申し上げます。

2.適用開始日:2018年6月1日 (マニフェスト送信分より)

3.対象貨物 : a.中国本土発着ローカル貨物

         b.香港経由中国本土発着貨物(トラック / バージ等でトランシップ)

         c.中国本土でトランシップされ、第三国へ向かう貨物

4.対象外貨物: a.香港 / マカオ発着ローカル貨物

         (B/Lが香港 / マカオCYで、Shipper / Consigneeが中国本土の荷主となる場合も対象外)

         b.香港でトランシップされ、第三国へ向かう貨物

5.手配事項(日本発着の視点より) :

        ①Shipper/Consignee/Notify Partyの企業コードを追記

        ※企業コードのB/L面上への記載義務はございませんが、弊社はB/L上の情報を介してご提供頂く企業コードを認識し、中国税関へマニフェストを送信させて頂きます

        ▶日本の企業コードは、以下2つが想定されます

          LEI:LEGAL ENTITY IDENTIFIER(取引主体識別コード)

          CIK:CENTRAL INDEX KEY (米国証券取引委員会発給コード)

        ▶日本の企業コードが無い場合は、9999+国税庁発給法人番号 等を記載願います

        ▶中国の企業コードは、以下2つが想定されます

          USCC:UNIFIED SOCIAL CREDIT CODE(統一社会信用コード)

          OC:ORGANIZATION CODE(組織機構コード)

        ▶中国の企業コードが無い場合は、9999+その他法人番号 等を記載願います

        ▶ConsigneeがTo Orderの場合は、Notify Partyの企業コードを記載願います

        ▶トランシップに伴う第3国の企業コードは、以下中国税関通達(中文)のリンクよりご参照願います

 

 <記載サンプル>(日本)                    LEI+XXXXX、CIK+XXXXX、9999+XXXXX

         (中国)                    USCI+XXXXX、OC+XXXXX、9999+XXXXX 

         (その他諸国)         企業コードの種類+XXXXX、9999+XXXXX

               

 <記載場所>         Shipping InstructionのRemark欄、若しくはALSO NOTIFY PARTY欄

 

         ②Shipper/Consigneeの詳細、及び貨物明細を具体的に記載

         ※ConsigneeがTo Orderの場合は、Notify Partyの詳細

        ▶Shipper/Consigneeの企業名

        ▶Shipper/Consigneeの郵便番号、住所

        ▶Shipper/Consigneeの担当者の所属部署 若しくは 担当者名

        ▶Shipper/Consigneeの電話番号(連絡先)

        ▶貨物明細を具体的に記載(中国税関出状の記載サンプルはリンク先ご案内の3ページ目をご参照ください:https://jp.one-line.com/ja/news/0531/news/notificationforchinesecustoms201756rev

 

中国税関通達 2017年第56号令(中文)

http://www.customs.gov.cn/customs/302249/302266/302269/747050/index.html

(東アジア)香港・中国向けメタルスクラップ引受けに関する注意点

1.概要    : 現地中国当局からの通達に基づき日本から香港並びに中国向けのメタルスクラップ 貨物の引受けが不可となりますので御注意下さい。

2.適用開始日 : 2018 年 10 月 15 日

3.該当品目  : 下記記載の HS CODE/ITEM にて御確認下さい。

Notice for Metal scrap to HK or CN

(東アジア)香港向け及び香港経由貨物に関する注意点

  1. 概要 :  

  HKSAR(Hong Kong Administrative Region of PRC)により輸出入・通過禁止品目が制定されております。該当する貨物は、HKSARからの指示により製品、商品の仕様書や輸出・輸入ライセンスの提出が受荷主様側で必要となります。これら資料の未提出、またはHKSARにより陸揚げ許可を得られない状態で陸揚げされた場合はお客様側にPenaltyが課せられるケースがございます。

  弊社におきましてはHKSARからの照会・指示があった場合、迅速に対応する必要があり、既に本船に積載された貨物で当局より陸揚げ許可が得られない場合は、他港での陸揚げ等の措置を取らせて頂き、追加費用等も請求させて頂く事になりますので御注意頂きたく宜しくお願い申し上げます。

 2.適用対象貨物 :香港向け及び香港を経由する貨物(Tranship含む)

 3.内容:

   該当品目の詳細はHKSARのwebsiteで御確認下さい。

   Hong Kong’s Control List  https://www.stc.tid.gov.hk/english/checkprod/sc_control.html

御不明な点御座いましたら弊社営業担当までお問い合わせ下さい。

(東アジア)台湾向け古紙・プラスチックスクラップ・メタルスクラップ引受けに関する注意点

1.概要    : 現地台湾当局からの通知により台湾への掲題輸入貨物の規制が強化された事に伴 い、日本発台湾向けの古紙・プラスチックスクラップ・メタルスクラップに関しては原則引受け停止と なります。古紙に関しては(HS Code 4707.10.00.00-6) 並びに(HS Code 4707.20.00.00-4) の HS Code のみの該当貨物 のみ現時点で輸入可能です。

2.適用開始日 : 2018 年 10 月 4 日・日本発出港船ベース

(東アジア)タイ向けプラスチックスクラップ引受けに関する注意点

1.概要    : 現地当局からの通知にてタイでの輸入プラスチックスクラップの規制が強化された事 に伴い、日本発タイ向け並びにタイ経由の第三国へのプラスチックスクラップ輸送を即時引受け停止と させて頂きます。

2.対象貨物  : タイ向け、タイ経由の第三国向け

3.適用開始日 : 即日

 

御不明な点御座いましたら弊社営業担当までお問い合わせ下さい。 何卒御理解と御協力の程宜しくお願い申し上げます。

(東アジア)タイ向け電子スクラップ引受けに関する注意点

1.概要   : 現地当局からの通知により、電子スクラップの輸送についても即時引受け停止とさせて頂きます。

2.対象貨物 : タイ向け、タイ経由の第三国向け

3.適用開始日: 即日

 

御不明な点御座いましたら弊社営業担当までお問い合わせ下さい。何卒御理解と御協力の程宜しくお願い申し上げます。

(東アジア)マレーシア税関通達 HS CODEの記載に関して

1. 概要    : マレーシア税関よりマレーシア発着貨物(含、マレーシアでの積み替えの貨物)に対し、6 桁の HS CODE のマニフェスト申告が義務付けられましたのでご案内申し上げます。つきましては、対象のお客様に於かれましては、BL Instruction 上へ下記情報のご提供をお願い申し上げます。尚、情報が正しく弊社にご案内頂けない場合は、現地での通関及び貨物のお引渡し時に支障をきたす可能性がございますので、ご留意頂けますようお願い申し上げます。

2. 適用開始日 : 2018 年 10 月 1 日 (現地本船入出港分より)

3. 対象貨物  : マレーシア発着及びマレーシア積み替えの貨物

4. 記載事項  : BL Instruction 上へ 6 桁の HS CODE

(東アジア)マレーシア向けプラスチックスクラップ引受けに関する注意点

1.概要   : 現地当局からの通知によりマレーシアの輸入プラスチックスクラップの規制が強化さ れた事に伴い、日本発マレーシア向け並びにマレーシア経由の第三国へのプラスチックスクラップ輸送 を即時引受け停止とさせて頂きます。

2.対象貨物 : マレーシア向け、マレーシア経由第三国向け

3.適用開始日: 即日

 

御不明な点御座いましたら弊社営業担当までお問い合わせ下さい。 何卒御理解と御協力の程宜しくお願い申し上げます。

(東アジア)ベトナム向けスクラップ貨物のBL記載に関して

1.概要   :ベトナム税関よりスクラップ貨物に於ける B/L 上への記載項目の規則が強化されました ので、同国向け対象貨物の船積みのお客様に於かれましては、BL Instruction 上へ下記情報のご提供を お願い申し上げます。尚、情報が正しく弊社にご案内頂けない場合は、現地での通関及び貨物のお引渡し時に支障をきたす 可能性がございますので、ご留意頂けますようお願い申し上げます。

2.適用開始日 : 即日

3.対象貨物     : ベトナム向け

4.記載事項     : ① Consignee の TAX ID

              ② HS CODE(最低 4 桁との規則になりますが、6 桁を推奨致します)

                           ③ 輸入許可番号(Import Certificate #)

                           ④ 貨物名を具体的に明記(一般貨物等の記載は不可)

※ 弊社はベトナム向け Plastic Scrap、Used Tire、及びベトナム諸港経由 Cat Lai 向けの Waste Paper のお引き受けは中止しております事、申し添え致します。

御不明な点等御座いましたら、弊社営業担当までお問合せ下さい。

(西アジア)インド全域向け貨物のBL記載に関する注意点

1.概要    :Nhava Sheva税関の通達により、Nhava Sheva向け・Nhava Sheva経由内陸ICD向け貨物につき、Manifest及びB/L面上にIEC/GSTIN/E-mailを記載する事になりました。つきましては、今後上記仕向け地へ船積みのお客様は、B/L Instructionに下記の通り記載頂けます様お願い致します。尚、記載されていない場合、現地での通関及び貨物引渡し時に支障をきたす可能性がございますので、ご留意頂けますようお願い申し上げます。

2.適用開始日 :2018年4月1日以降の日付で発行されるB/Lより

3.対象貨物  :Nhava Sheva向け・Nhava Sheva経由内陸ICD向け貨物

    *今後インド全域にも同運用が適用される可能性があり、弊社と致しましてはインド向け全ての貨物(含、内陸ICD)へ記載頂く様、お願い申し上げます。

4.手配事項  :以下3点をB/LのDescription欄の1行目へ記載(以下にサンプル記載)

         1、輸入者のImport & Export Code (IEC)

         2、輸入者のGST Identification No. (GSTIN)

         3、輸入者の公式E-mailアドレス (船社、税関とのやり取りに使用しているもの)

<サンプル>

ケース① 3点全て記載 

Importer - IEC#1234567891; GSTIN#22AAAAA0000A1Z5; Email#[email protected]

ケース② GSTINとE-mailアドレスのみ記載

Importer - IEC#; GSTIN#22AAAAA0000A1Z5; Email#[email protected]

ケース③ E-mailアドレスのみ記載

Importer - IEC#; GSTIN#; Email#[email protected]

ケース④ 何も記載しない

Importer - IEC#; GSTIN#; Email#

(中南米)メキシコ向け危険品貨物スペイン語版MSDS提出に関して

1. 概要   : 2015年10月に公示されましたNOM-018-STPS-2015の移行期間終了に伴い、2018年10月よりスペイン語版の安全データシート(MSDS/HDS)をご準備お願い申し上げます。

2. 対象貨物 : メキシコ向け危険品貨物

3. 適用開始日: 2018年10月

4. 内容   : 揚げ地にてスペイン語版の安全データシート(MSDS/HDS)を提出願います。

(アフリカ)ガーナ向け Cargo Tracking Notes取得の義務化について

1.概要

       ガーナ歳入庁(GHANA REVENUE AUTHORITY=GRA)は、2018年7月1日よりガーナ向けの貨物に対しCargo Tracking Notes (CTN)の取得を義務付けることを発表致しました。

2.適用対象貨物  : ガーナ向け

3.適用開始時期 : 日本発ベースで2018年7月1日より

4.内容     :  積み地側にて、事前にCTN Online Platform (https://www.ctnghana.com/)にて取得されたCTN No.を、B/L Instructionにご記載ください。

(アフリカ)南ア向け24時間ルールについて

1.概要

 南アフリカ歳入庁(SOUTH AFRICAN REVENUE SERVICE=SARS)より、積港の入港24時間前までにReporting of Conveyances and Goods (RCG)を電子送信にて提出する、所謂「24時間ルール」が発行されることとなりました。

 

2.対象貨物

    南アフリカ向け (南アフリカでのトランシップ貨物含)

 

3. 開始日

 日本発ベースで2018年7月1日より

 

4. 日本出しCUT日

  1st Vessel各航路の設定日が引き続き適用となりますが、2nd Vesselとして接続する南アフリカ向け本船の接続港でのCYカット日の方が早い場合は、2nd Vesselの入港日3日前となります。

 

5. 必須事項 

 B/L Instruction に記載頂く必須事項は以下の通りです。

 1) Shipper/Consignee/Notify Partyの名称・住所

   (To order B/Lの場合はShipper/Notiry Partyの名称・住所)

 2) HS Code (6桁) 及び 貨物の具体的な名称

   (複数のHS odeが存在する場合は代表品目番号のHS Codeを記載)

6. チャージ導入

  電子送信業務に伴う費用が発生する為、以下チャージを導入いたします。

   “AMS” USD 35 per B/L   (Master B/L一件当たりに適用)

         ‣RCG送信後のデータ訂正をご希望の場合は、一件当たりUSD 40 per B/Lの訂正料を頂戴致します。

 

注1)アジア各港にて船積み/トランシップとなる南アフリカ向け貨物に関しましてもRCG送信の対象となりますので宜しくお願い致します。

注2)スムーズなRCG送信を行う為にもカット日の厳守及び正確なB/L Instructionの提出を引き続きご協力頂きます様何卒宜しくお願い致します。

注3)RCG送信した結果SARSより船積み不可とされた場合、善処致しますが貨物を当初予定していた本船に積載できない可能性もあること予めご了承願います。

(オセアニア)ニュージーランド向け害虫検疫強化に関する注意点

1.概要   : ニュージーランドの第一次産業省(MPI)は、日本から輸入される自動車、機械類に関する新たな衛生基準を発表致しました。

2.対象貨物 : ニュージーランド向け

3.目的   : 日本での薫蒸、熱処理による害虫の除去を求める

4.詳細   : 詳細並びにその具体的な措置に関しましては、ニュージーランドの第一次産業省 (MPI)のホームページをご参照頂き、鋭意ご対応の程お願い申し上げます。

ニュージーランド:第一次産業省(MPI)

https://www.mpi.govt.nz/importing/other/vehicles-and-machinery/requirements/brownmarmorated-stink-bug-requirements/

 

尚、オーストラリアも農業・水資源省(DAWR)が同様に注意喚起を実施しておりますが、 日本は本船単位での調査・報告義務に留まっている現状です。

オーストラリア:農業・水資源省(DAWR)

http://www.agriculture.gov.au/import/before/pests/brown-marmorated-stink-bugs

 

御不明な点等御座いましたら、弊社営業担当までお問合せ下さい。

 

(全航路共通) 危険物明細書に関してのお願い

 昨今、IMDG Code (International Maritime Dangerous Goods Code)規定から逸した危険物明細書をご提出頂くケースが見受けられます。危険物の船舶輸送に関する規定は、IMDG Codeで定められており、IMO(International Maritime Organization)によって2年間隔で改訂が実施されておりますが、この中で、Dangerous Goods Description(危険物明細書)の記載要領についても明確な規定が設けられております。

特に危険物明細書内の明細記載欄に関し、旧版と最新版とでは記載順が異なっておりますため、最新の規定に沿ったものをご提出いただくよう、改めてお願い申し上げます。

 

<旧版の明細記載欄> ※使用不可:記載順が異なっている

 

<最新版の明細記載欄>

PROPER SHIPPING NAME(品名)

 

UN NUMBER(国連番号)

CLASS(クラス)

 

PROPER SHIPPING NAME(品名)

UN NUMBER(国連番号)

CLASS(等級)/SUBSIDIARY HAZARD CLASS(副次危険性等級)

PACKING GROUP(容器等級)

PACKING GROUP(容器等級)

ADDITIONAL DESCRIPTION
such as "FLASH POINT", "MARINE POLLUTANT"etc.
(引火点、海洋汚染性物質その他必要記載事項)

ADDITIONAL DESCRIPTION
such as "FLASH POINT", "MARINE POLLUTANT"etc.
(引火点、海洋汚染性物質その他必要記載事項)

 

 詳細につきましてはIMDG Code 5.4.1.4.1 Dangerous goods description及び5.4.1.4.2 Sequence of the dangerous goods descriptionの記述をご参照ください。

国際海上輸送に携わる弊社といたしましても、これらの国際ルールを順守して参りたいと存じますので、引き続きご理解・ご協力賜りますようお願い申し上げます。

(全航路共通) WHALE MEAT並びにSHARK FIN貨物輸送引受不可

 弊社ではWHALE MEAT並びにSHARK FINに関連する貨物輸送並びに引受けは

積地、仕向地を問わず一切不可となっております。

ご理解の程お願い申し上げます。